Dansk drama har gode forudsætninger i UK

Storbritannien er fascineret af nye skandinaviske tv-dramaer; noget som næsten aldrig forekom tidligere - det er der imidlertid flere årsager til.
Per Fanefjord Laursen

Storbritannien har i en periode været fascineret af nye udenlandske tv-produktioner; noget som næsten aldrig forekom tidligere, skrev tv-kommentator Mark Lawson for nylig i sin faste klumme i The Guardian.

En del af æren har DR’s dramaer som 'Broen', 'Borgen' og 'Forbrydelsen', der har skabt en vis opmærksomhed i The Guardians spalter.

UK-seere er overbærende

Set med brancheøjne kan det være svært at forestille sig, at danske dramaserier kan vække opmærksomhed i Storbritannien, hvor man mestrer tv-dramaet – fra de storslåede historiske dramaer til rå kriminalserier i alle tænkelige udgaver. Altid med høj production value, fremragende skuespillere og fængende plots.

Men der ingen tvivl om kvaliteterne i de danske tv-serier, påpeger Mark Lawson. Det gælder f.eks., at de kvindelige hovedpersoner i Broen og Borgen, som er anderledes karakterer, sjældent set i britisk drama.

“Trods det er der masser af ammunition i Broen til dem, der mener, at britiske seere er mere overbærende overfor serier fra den europæiske 'sne-zone' på en måde, som man aldrig ville være overfor hjemmeproducerede serier,” skriver Lawson.

Mark Lawson har denne forklaring:

Dansk og skandinavisk drama vækker opmærksomhed, fordi de har den friskhed og ægthed, der kommer med ny ansigter og nye fremmede locations. Manglende genkendelse fremmer dramaets troværdighed, skriver han.

Desuden peger Mark Lawson på, at bedømmelsen af tv-dramaer i høj grad sker ud fra sproget - dialogens ægthed, ordvalg, repliklevering, m.m. Men de engelske seere læser underteksterne og aner ikke, om de danske skuespillere er gode.

Relativ seersuces

Mark Lawsons ærinde er ikke at nedtone dansk succes på udebane. Den er godt nok relativ, men et faktum baseret på seertal.

På BBC4 har de tre danske serier vippet mellem 600.000 og endda én mio seere. Ganske høje tal for udenlandsk drama – på dansk. Omregnet til danske forhold svarer det nogenlunde til den seeropbakning, en italiensk og fransk film har på DR K.

Undertekster gavner dialog


Den mangeårige filmproducent Erik Crone, der bl.a. er tidligere direktør for FilmFyn, er enig med Mark Lawson i, at de danske produktioner på BBC4 nyder godt af underteksterne.

”Dialogen i danske serier som regel meget jordnær og ikke så litterært sofistikeret som den engelske, hvilket - godt hjulpet af underteksternes telegramstil - gør det mere autentisk,” siger han til MediaWatch.

Engelske serier er af meget høj kvalitet, og skrevet af "drevne" professionelle manuskriptforfattere, påpeger han.

“Men måske er de ved at blive "for" drevne? Desuden har skandinaviske serier, som ofte er instrueret af "filmfolk", efterhånden en "production value” og fortælleform der kan gøre sig internationalt.”

Value for money

Der er muligvis også en anden årsag til at BBC viser interesse for Broen og de andre.

”Det er helt banalt den, at de er rimelig god "programming" for små penge. Modsat andre tv-formater er drama væsentligt dyrere at genindspille lokalt, så hvor det fungerer køber man nu i højere grad original-produktet. Det er relativt nyt for skandinaviske tv-stationer at have eksport af større omfang, og køberen får god kvalitet for små penge,” siger Erik Crone.

Kilde: The Guardian.

Del artikel

Tilmeld dig vores nyhedsbrev

Vær på forkant med udviklingen. Få den nyeste viden fra branchen med vores nyhedsbrev.

Nyhedsbrevsvilkår

Forsiden lige nu

Læs også